Chapter 22 (Las Aventuras Fantásticas de Francisco del Herrero)
“What the hell is Alexander Grealish doing here?” said Peoria. “And what are those idiot cowboys doing with him? And what was that shit about Naomi?”
“Forget it darlin’…Did you find anything about this del Herrero guy?” said Captain Gram.
“They wouldn’t let me into the library because I don’t have a Soviet stamp on my passport. However I did buy this off a vendor.”
She dropped a brightly colored children’s book on the table entitled “Las Aventuras Fantásticas de Francisco del Herrero.”
“These books are everywhere,” she said. “He’s some kind of local hero here.”
I started looking through the book. It depicted del Herrero as this heroic conquistador, traveling the world in search of adventure.
This is what I read:
¡Durante la época dorada de España, Francisco del Herrero era nuestro explorador más grande!
(During the Golden Age of Spain, Francisco del Herrero was our greatest explorer!)
Él navegó de su hogar en Barcelona al nuevo mundo en busca de aventura.
(He sailed from his home in Barcelona to the New World in search of adventure.)
Mientras que cruzaba el Atlántico, su nave fue cogida en una tormenta en el mar, pero Francisco del Herrero era sin miedo.
(While crossing the Atlantic, his ship was caught in a storm at sea, but Francisco del Herrero was unafraid.)
Él braved ondas el tamaño de montañas y vino a un bosque aterrorizado en el medio del océano. Era en esta selva prehistórica que él luchó los cangrejos del albino del monstruo que amenazaron destruir su nave.
(He braved waves the size of mountains and came to a petrified forest in the middle of the ocean. It was in this prehistoric jungle that he battled the monster albino crabs that threatened to destroy his ship.)
De nuestro héroe navegó a México, en donde él luchó en la guerra de Chichimeca. Él derrotó al salvaje Chichimeca y fundó la ciudad de Zacatecas. Él gobernó Zacatecas por treinta años y fue amado bien por su gente.
(From there our hero sailed to Mexico, where he fought in the Chichimeca War. He defeated the savage Chichimeca and founded the town of Zacatecas. He ruled Zacatecas for thirty years and was well loved by his people.)
Pero la aventura nunca era lejana. Un día Francisco del Herrero consideró un gran pilar gris en el cielo, elevándose sobre la ciudad.
(But adventure was never far away. One day Francisco del Herrero saw a great gray pillar in the sky, towering over the town.)
“Esto es una muestra de dios!” él dijo. “Encontraré el origen de este gran pilar, porque me llevará seguramente a una nueva y mayor aventura!”
(“This is a sign from God!” he said. “I shall find the origin of this great Pillar, for surely it will lead me to a new and greater adventure!”)
Él sacó el polvo apagado de su armadura y afiló su espada. En el amanecer la mañana siguiente, él y sus hombres dejaron Zacatecas y marcharon al norte en el desierto, pero nunca fueron oídos de otra vez…
(He dusted off his armor and sharpened his sword. At dawn the next morning, he and his men left Zacatecas and marched north into the desert, but they were never heard from again…)
I handed the book to Gram.
“A petrified forest in the middle of the ocean? Giant albino crabs? A gray pillar from God? Captain have you ever heard of anything like this?” I said.
He thumbed through the book, pausing at the page with the giant crabs.
“I don’t know what the hell this damn book is talking about. But I do know that this is our guy. Peoria get me everything you can find with Herrero’s name on it and meet me back at the F. Scott. We leave tonight.”
“Where are we going Captain?” I asked.
“We’re going to Mexico bud.”







